6/6/07

La novel·la "Psicòpata. Un relat basat en personatges i situacions reals" de Carles Quílez, traduïda a l’italià

El llibre Psicòpata. Un relat basat en personatges i situacions reals, que va ser publicat l’any 2005 per Cossetània Edicions, ha estat editat en italià per NonSoloParole Edizioni, amb seu a Pollena Trocchia (Nàpols).
La traducció d’aquest llibre s’ha pogut realitzar gràcies a les gestions que fa dos anys va iniciar Cossetània Edicions amb NonSoloParole i que van culminar amb l’acord de traducció de l’obra Psicòpata de Carles Quílez, titulada en italià Psicopatico. un romanzo basato su personagi e situazioni reali, i A la butxaca d'un mort d’Àngel-Octavi Brunet, la qual va sortir al mercat durant el mes de desembre de cara a la campanya de Nadal.
Psicopatico és el número 12 de de la col·lecció FUSI ORARI, els títols més recents de la mateixa col·lecció són: Uscite d'emergenza d'Alexis Romay, Due avvoltoi crocifissi nel cielo de Miguel Miranda, Mandorle, dolci e veleni de António Rebordáo Navarro, Inventario allo specchio de Teresa Saavedra i Fuoco a Lisbona de Leonel Mura.
La traducció a l’italià d’aquesta obra de Carles Quílez, que també ha publicat amb Cossetània Lectio Atracadores, ha estat subvencionada per l’Institut Ramon Llull i traduïda per Francesca Sammartino.