23/5/07

Hassan Akioud: "Una cultura s'ha de conèixer per poder-la defensar"

El número 105 de la revista Canvi 16 recull, en l'edició del 15 de maig al 15 de juny, una entrevista a Hassan Akioud, coautor del llibre de divulgació Els amazics. Una història silenciada, una llengua viva, obra que Cossetània Edicions ha publicat aquest 2007 sobre la cultura mil·lenària de l'altra riba del Mediterrani. A continuació reproduïm alguns dels fragments de l'entrevista:
"La història i la llengua amazigues han estat silenciades perquè dels amazics sempre se n'ha parlat com a tribus independents, aïllades al desert i entre muntanyes, i com a protagonistes de la història del Nord d'Àfrica. es confonen amb els àrabs musulmans. [...] Les dinasties almohades i almoràvit dels segles XI i XII, amazigues, van dominar l'Àfrica del Nord i l'Àndalus. El que passa és que és una cultura que s'ha vist fosa dintre del món àrab com es pot veure la catalana des de fora si es dissol en l'espanyola. Els amazics han patit la invasió dels fenicis, dels romans, l'arabització i la colonització per part dels francesos, espanyols i italians. I han optat per col·laborar-hi i actuar sota el seu nom de manera que han fet història al marge, no en benefici de la identitat pròpia.[...]
La societat amaziga és molt coneguda pel poder de la dona, la societat tuareg n'és el millor exemple [...] Escull el marit que vol, els noms dels fills, guarda les pertineneces. És una dona oberta [...] i treballa fora de casa. [...]
Ara hi ha uns 200.000 marroquins a Catalunya i ja podem parlar d'una certa integració. [...]
Els Països Catalans i el nord d'Àfrica sempre han tingut tractes comercials i això es reflecteix en el lèxic comú. [...]
Volem que el lector pugui diferenciar entre amazic, àrab, musulmà i magrebí i que pensi que som una poble i una comunitat com la catalana, amb una llengua i una cultura que encara està viva. [...]
Al Marroc el govern és llest, ara sembla que hi ha certa llibertat i el rei va crear l'Institut Reial de la Cultura Amaziga però falten estudiosos i lingüistes i dècades de feina abans de difondre l'antic alfabet amazic i integrar-lo a les noves tecnologies. [...]
Les cultures s'han de beneficiar de la globalització. És ara que tenim l'oportunitat més que mai de donar a conèixer a tot el món que la nostra llengua i cultura no són una peça de museu sinó que estan vives i que encara es poden defensar. Tenim els mitjans tecnològics per fer que les nostres cultures siguin universals."

1 comentari:

emigdi ha dit...

Vàrem entrevistar Hassan i Eva Castellanos al programa "Lletres Ebrenques" d'Antena Caro Roquetes el passat 20 d'abril. Va ser un programa excel·lent, i els dos autors ens van exposar les particularitats de la cultura amaziga. Felicitats a Cossetània per l'edició d'aquest llibre i endavant amb la cultura amaziga.